VOST

Englisch: VOST (Version Originale Sous-Titrée)

Originalfassung mit Untertiteln — nicht synchronisiert. Standard bei Filmfestivals und Arthouse-Kinos, bewahrt Originalperformance und Ton.

Lexikon: vost-version-originale-sous-titree

Am Set und im Schnitt spielt VOST eine untergeordnete Rolle — die Entscheidung fällt später in der Postproduktion und bei der Distributionsstrategie. Trotzdem sollte jeder, der mit internationalen Produktionen arbeitet, verstehen, was dahintersteckt. VOST bedeutet, dass die Originaltonaufnahmen — Dialoge, Atmos, alles — unangetastet bleiben, während Untertitel in einer oder mehreren Sprachen hinzugefügt werden. Keine Synchronisation, keine Neuaufnahmen, keine Mischungen für andere Sprachfassungen. Der Film behält seine akustische Integrität.

Mehrsprachig

(1 von 6 Sprachen)

Spanisch (ES)

Versión original con subtítulos — sin doblaje. Estándar en festivales, mantiene la performance original intacta.

FR IT HI ZH JA

PREMIUM-INHALTE VERFÜGBAR

Dieser Eintrag enthält zusätzliche Inhalte, die mit einem FilmRadar-Abo freigeschaltet werden:

  • Medien (Bilder, Diagramme, Videos)
  • 5 weitere Sprachen (FR, IT, HI, ZH, JA)
  • Aussprache in 9 Sprachen (Audio)
PREMIUM FREISCHALTEN ab 4,99€/Monat

Wissen testen

? Quiz

Teste dein Wissen zu diesem Begriff

1. Zu welchem Department gehört "VOST"?

The Film Radar

Wer dreht gerade was in Deutschland?

Entdecke aktuelle Produktionen, Crew-Netzwerke und Branchenintelligenz auf The Film Radar — der visuellen Plattform für die deutsche Film- und Fernsehbranche.