VOST
Englisch: VOST (Version Originale Sous-Titrée)
Originalfassung mit Untertiteln — nicht synchronisiert. Standard bei Filmfestivals und Arthouse-Kinos, bewahrt Originalperformance und Ton.
Am Set und im Schnitt spielt VOST eine untergeordnete Rolle — die Entscheidung fällt später in der Postproduktion und bei der Distributionsstrategie. Trotzdem sollte jeder, der mit internationalen Produktionen arbeitet, verstehen, was dahintersteckt. VOST bedeutet, dass die Originaltonaufnahmen — Dialoge, Atmos, alles — unangetastet bleiben, während Untertitel in einer oder mehreren Sprachen hinzugefügt werden. Keine Synchronisation, keine Neuaufnahmen, keine Mischungen für andere Sprachfassungen. Der Film behält seine akustische Integrität.
Mehrsprachig
(1 von 6 Sprachen)Spanisch (ES)
Versión original con subtítulos — sin doblaje. Estándar en festivales, mantiene la performance original intacta.
PREMIUM-INHALTE VERFÜGBAR
Dieser Eintrag enthält zusätzliche Inhalte, die mit einem FilmRadar-Abo freigeschaltet werden:
- ◇Medien (Bilder, Diagramme, Videos)
- ◇5 weitere Sprachen (FR, IT, HI, ZH, JA)
- ◇Aussprache in 9 Sprachen (Audio)
Wissen testen
? Quiz
Teste dein Wissen zu diesem Begriff
1. Zu welchem Department gehört "VOST"?
The Film Radar
Wer dreht gerade was in Deutschland?
Entdecke aktuelle Produktionen, Crew-Netzwerke und Branchenintelligenz auf The Film Radar — der visuellen Plattform für die deutsche Film- und Fernsehbranche.