Guter Cop, böser Cop

Englisch: Good Cop, Bad Cop

Verhandlungstaktik in Dialogszenen — eine Figur wirkt wohlwollend, die andere aggressiv. Erzeugt psychologische Spannung und manipuliert die Gegenpartei.

Lexikon: good-cop-bad-cop

Du packst zwei Charaktere in einen Raum, einen der beruhigt und verspricht, einen der droht und einschüchtert — das Prinzip funktioniert auf der Leinwand wie im echten Verhör. Die Regie nutzt diese Konstellation, um Verhandlungsszenen psychologisch aufzuladen und dem Zuschauer unmittelbar zu zeigen, wie Manipulation funktioniert. Der "gute" agiert als Vermittler, der "böse" als Peitsche. Dadurch entsteht ein Machtspiel, das keine Exposition braucht — es zeigt sich durch Körpersprache, Ton und Schnitt.

Mehrsprachig

(1 von 6 Sprachen)

Spanisch (ES)

Táctica de interrogatorio en escenas de diálogo — un personaje parece simpático, el otro hostil. Genera tensión psicológica.

FR IT HI ZH JA

PREMIUM-INHALTE VERFÜGBAR

Dieser Eintrag enthält zusätzliche Inhalte, die mit einem FilmRadar-Abo freigeschaltet werden:

  • Medien (Bilder, Diagramme, Videos)
  • 5 weitere Sprachen (FR, IT, HI, ZH, JA)
  • Aussprache in 9 Sprachen (Audio)
PREMIUM FREISCHALTEN ab 4,99€/Monat

Wissen testen

? Quiz

Teste dein Wissen zu diesem Begriff

1. Zu welchem Department gehört "Guter Cop, böser Cop"?

The Film Radar

Wer dreht gerade was in Deutschland?

Entdecke aktuelle Produktionen, Crew-Netzwerke und Branchenintelligenz auf The Film Radar — der visuellen Plattform für die deutsche Film- und Fernsehbranche.